Робер Бразийяк. РОЖДЕСТВО НА ВОЙНЕ
Как пушка сердце глухо бьет,
Двоя звучания в ночи,
Куда как не расслышать: вот
Нежданный гость стутчит в ночи.
Морозом окаймленный сад
Кюре уж не принадлежит,
Ужели день грядущий сам
От сердца стука побежит?
И лишь из-за причала грез
Земные выступят цвета
С окрасом довоенных роз
Ничем не схожие, тогда
Как пушка сердце застучит,
Грядет нежданный гость в ночи.
Рождество 1939
NOEL DE GUERRE
Canon sourd comme un coup au coeur
Qui doubles les bruits de la nuit,
Voici, bizarre visiteur,
Que je t’écoute dans la nuit.
Le jardin que borde le givre,
N’est plus à Monsieur le Pasteur,
L’avenir laissera-t-il suivre
Les bruits que faisait notre coeur?
Au delà des quais du sommeil,
Demain viendra, couleur de terre.
Tout est loin de notre avant-guerre,
Image, maison ou soleil.
Voici, bizarre visiteur,
Le canon comme un coup au ceour.
Noël 1939
Continue reading →