Вербное Воскресение

Рот нем, но рука оставляет след
На песке, конечно же, все – песок.
Пространство равняется слову „нет“.
Настолько обертон высок,

Что не слышен. День ото дня
Неотличим. В глазах рябя,
Исчезают из памяти. Она бедна.
Пространство – место, где нет тебя.

А время – форма жизни того
Отсутствия. От одного до ста
Считай – не убывает ничего.
Опоры мира это тоска.

На ней – не на черепахах-китах
Растянута ткань. Всегда впереди
Времени верхом на веках
Всегда неслышное слово „прийди“.

Continue reading →

beate uve 11.03.18

тонкое как ток звонкое но не тон притяжение токио татуированный дракон

барочный конёк океанам на Вы расскажите об одиночестве в кубе любви

об одиночестве в клубе о том как красотой поражается радужка радужных цветов

под электронную музыку цветы опыляет дрон звонкий словно слог тонкий словно тон

Continue reading →

Покуда нежность дев

Покуда нежность дев, отеческая власть
Среди людей подобны силе львиной,
Лишь чистый гнев и пиковая страсть
Дают литой булат тотальной дисциплины.

Ногами на земле, главой коснувшись звёзд,
Простой герой – продукт волшебной ковки,
Не поклонившись, станет в полный рост:
В одной руке стихи – в другой руке винтовка.

Зароком мира будет меткая стрельба,
Наградою, что получает первый –
И хлеб нарезаный, и пот со лба,
И гордость за труды, и стих зовущий к жертве.

Continue reading →

Туманность жестяной трубы

Туманность жестяной трубы
Плывёт над пьяным переулком.
Кровь из порезанной губы
Окрашивает мякоть булки.

О, что за сила, что за страсть
По мелочам открыто, честно
Рассеяна широким жестом
В пылу ежеминутных трат!

Во след строке бежит строка
Проста, прозрачна и легка.
То бытия то забытья
Любовница поочередно,
Так немощна и так презренна
Сегодня музыка моя.

Continue reading →

Мало нужно для выражения

Мало нужно для выражения,
Да и нечего выражать,
Только буквы рядком лежат,
Составляют стихотворение.

В счет идет жестокость писателя,
Да терпение слова, раз
Острия отточеных фраз
На зияния указатели.

Continue reading →

Непримиримость

Непримиримо копие
Повергнувшее миллионы.
Хребтина держит бытие
Подстать дорической колонне.
Прямолинейное легко.
Поступок соразмерен слову.
Анатомический закон
Неравноправия основа.
Писатель человеку дан,
Как колизей квадратный Риму.
Прямохождению в пандан
Поэзия непримирима.

Continue reading →

Цветок малиново-лиловый

цветок малиново-лиловый
благоухает непристойно
сродни рифмованному слову
падежная болезнь и войны

подобран в кабаке вчерашнем
сам саламандра страж порога
цветок сказал душе пропащей
входи сегодня ночь порока

ах до чего нетерпеливо
боролись с собственною тенью
благоуханные разрывы
меж увяданьем и цветеньем

меж кокаином и любовью
как стигму рабскую на коже
малиново-лиловой кровью
мы аромат избыть не можем

Continue reading →

Ты сама погибнуть желаешь

ты сама погибнуть желаешь
душа волшебный павлин
безответственно порождаешь
адама призрачных глин

ты ведьма душа наварила
алкоголя из георгин
любит не любит говорила
а в крови любовь героин

тысячи лепестков обрывая
в мантическом дурмане
не становясь не бывая
пенья не обрывая

Continue reading →

Стеклянный бой

быть мной – есть стеклянный бой
а в г у с т губам по вкусу
губит событие собой
с тобою не убоюсь труса
сам землетрясение страх дождь
целующий меня целует нож

лепестки или кровоподтеки
разъяты и одиноки
таков порядок сначалa боль потом
наслаждение фигуры ребром
человека он тюрьма света ты сама
ом кринг каликайе намаh

Continue reading →

Nadezhda. Übersetzung von Irina Bondas

die frau stürmt den himmel
durst zwingt den vogel zu fliegen ununterbrochen
ohne berührung mit wasser so viel
wie du überlebst ohne zu trinken

das gestirn führt die navigation der blauen iris
ermittelt die fortbewegung der kriegsgefangenen
auf grundlage der koordinaten des magnetfeldes
der erde des geruchs des kraftstoffs Kerosin

die geometrie deines flügels veränderbarer flügelpfeilstellung
entspricht nicht den landschaften
die differenz fällt im geschwindigkeitsbereich zwischen
einem hasen und dem auf ihn stürzenden falken

die abgeordnete des vogelparlaments phönix
geboren aus dem arbeiterkörper eines luft-
reaktiven antriebs blick zurück
am eingang in die brennkammer
des apparats zur sonne gerichtet

aber das wort wiegt schwerer als luft
und die kraft wirkt lotrecht zum geschwindigkeitssektor –
schwärze die quarzkörner mit mulm bindend ist
die einheit des engelsfliegerkorps

verfolgt die intakte arbeit deines herzens
betrachtet die quadratunterteilte landkarte
bereitet sich auf die feindlichen stützpunkte zielend
zum luftbombenangriff

Continue reading →