Politische Gefangenen III, Übersetzung Irina Bondas

die frau stürmt den himmel. durst
zwingt den vogel ununterbrochen zu fliegen,
ohne berührung mit wasser, so lange
wie du ohne zu trinken überlebst.
das gestirn navigiert die blaue iris,
ermittelt bewegungen der kriegsgefangenen anhand
der koordinaten im magnetfeld der erde,
des kerosingeruchs, schwarzen öls.
variable pfeilstellung. die geometrie deines flügels
entspricht nicht den landschaften,
die geschwindigkeitsdifferenz zwischen dem hasen
und dem auf ihn stürzenden falken.
phönix, mitglied des vogelparlaments,
geboren aus dem arbeiterkörper eines luftreaktiven
antriebs, du wendest deinen blick zurück
in die brennkammer der maschine richtung sonne.
doch das wort wiegt schwerer als luft, und die kraft
wirkt lotrecht zum geschwindigkeitsvektor, schwärze
bindet quarzkörner, mulm ist die
einheit im korps der engelsflieger.
sie prüft die richtigkeit deiner herzarbeit,
betrachtet die quadratunterteilte landkarte,
hält sich auf feindliche stützpunkte zielend
bereit zum luftangriff.